Одно неправильно написанное слово в перепечатках закона о языках приводит к дискриминации

1334822869_18671Вопрос. В том, что Молдова за 20 лет независимости пришла в полный упадок и превратилась в нищее и убогое государство, виноваты, оказывается, как утверждают нынешние власти, царская Российская империя, проклятое советское прошлое и иноязычное население страны, которое упорно не желает овладеть румынским языком. Понятно, что так Альянс за евроинтеграцию пытается замаскировать свою вопиющую неспособность улучшить жизнь народа и оправдывает учиняемую дискриминацию в отношении русскоговорящего населения. Поскольку сфера применения русского языка Альянсом постоянно умышленно сужается, то в настоящее время уже непонятны законодательные границы его употребления. К примеру, я не могу уяснить, возможно ли получать ответы на русском языке при обращении в органы власти, различные учреждения, а потому прошу редакцию, по возможности, осветить данную тему. Павел Иванович.

Ответ. Так уж сложилось исторически, что на территории нынешней Молдовы наряду с коренным молдавским населением (которое, кстати, также не зародилось на этих землях), издавна обитают и другие этнические группы: русские, украинцы, гагаузы, болгары, цыгане, евреи и т.д. Такая вот былая языковая неоднородность и привела к сегодняшнему разнообразию диалектов, а потому утверждая в 2001 г. Закон о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций, Парламент РМ предварил его следующей преамбулой, цитирую:

«свидетельствуя свою приверженность Всеобщей декларации прав человека и другим международно-правовым актам по правам человека, в том числе Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств;

утверждая и развивая основные права, свободы и обязанности граждан, закреплённые в Конституции Республики Молдовы;

учитывая исторически сложившееся этническое, культурное и языковое многообразие народа Республики Молдова;

исходя из международно-правовых принципов, в соответствии с которыми защита национальных меньшинств и прав и свобод лиц, принадлежащих к этим меньшинствам, является неотъемлемой частью защиты прав человека, Парламент принимает настоящий органический закон».

В соответствии со ст.12.-(1) названного Закона о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций, «лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право обращаться в публичные учреждения в устной или письменной форме на молдавском или русском языках и получать ответы на языке обращения».

Действует в Молдове и другой закон, принятый в 1989 г., регламентирующий применение языков на территории республики, который называется Закон о функционировании языков на территории Молдавской ССР. Им, в частности, определено, что государственным языком является молдавский язык. В тоже время обеспечиваются условия для развития и использования русского языка как языка межнационального общения, а также языков населения других национальностей. Статьёй 6 этого законодательного акта постановлено, что «в отношениях с органами государственной власти, государственного управления и общественных организаций, а также с предприятиями, учреждениями и организациями, расположенными на территории Молдавской ССР, язык устного и письменного ОБЩЕНИЯ (выделено мной — В.Ч.) -молдавский или русский — выбирает гражданин. В местностях с населением гагаузской национальности гарантируется право гражданина в названных отношениях пользоваться и гагаузским языком. В местностях, где большинство составляет население украинской, русской, болгарской или другой национальности, для общения используется родной или иной язык».

Таким образом, очевидно, что оба приведённых законодательных акта исходят из реально сложившегося состава народонаселения Молдовы и БЕЗАПЕЛЛЯЦИОННО НАДЕЛЯЮТ ГРАЖДАН ПРАВОМ НЕ ТОЛЬКО ОБРАЩАТЬСЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ЛЮБЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ, ЧАСТНЫЕ И ОБЩЕСТВЕННЫЕ СТРУКТУРЫ, НО И НА НЁМ ЖЕ ПОЛУЧАТЬ ОТВЕТЫ. Так государство привело защиту прав национальных меньшинств в соответствие с международными^ пактами, ратифицированными Молдовой, и статьёй 13 Конституции РМ, постановившей, что: «(2) Государство признаёт и охраняет право на сохранение, развитие и функционирование русского языка и других языков, используемых на территории страны. (3) Государство содействует изучению языков международного общения (русский язык отнесён к языкам международного общения -В.Ч.). (4) Порядок функционирования языков на территории Республики Молдова устанавливается органическим законом (то есть, Законом о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций, а также Законом о функционировании языков на территории Молдавской ССР-В.Ч.)».

Но Всеобщей декларации прав человека и других международно-правовых актов по правам человека, а также Конституции РМ власти придерживались (более или менее) только до прихода Альянса за евроинтеграцию, с воцарением которого национальной политикой стал в основном заправлять ярый ксенофоб Гимпу со своей карликовой партией. Тут-то нарушения языкового (и не только) законодательства получили массовый характер: о международных пактах наши правители перестали вспоминать совсем, а положения Конституции РМ стали нарушаться демонстративно и нагло. Государственный язык во всех госструктурах, учебных заведениях и т.д. по устным указаниям^) правителей переименовали в румынский, хотя той же конституцией определено, что государственным языком Республики Молдова является МОЛДАВСКИЙ язык. А Гимпу вообще наплевал (и не впервые) на высший закон общества и государства, заявив, что поскольку в отделе Парламента, осуществляющего работу с петициями граждан, нет сотрудников, свободно владеющих русским языком, то ответы гражданам на их обращения следует давать исключительно на румынском языке?! При этом, очевидно считающий себя цивилизованным человеком, указанный политический деятель уже не раз демонстративно отказывался общаться с людьми на русском языке. В чём ему активно подражает родной племянник.

На правовых сайтах в Интернете имело место и прямое искажение Закона о функционировании языков. Так, в уже упомянутой статье 6 слово «ОБЩЕНИЯ» было заменено на слово «ОБРАЩЕНИЯ» и получалось, что «в отношениях с органами государственной власти, государственного управления и общественных организаций, а также с предприятиями, учреждениями и организациями язык устного или письменного «ОБРАЩЕНИЯ» — молдавский или русский — выбирает гражданин». Тем самым значительно ограничивались права граждан, поскольку из искажённого текста закона следовало, что гражданам якобы гарантируется только выбор языка обращения во властные структуры, общественные организации, в учреждения, организации и на предприятия — молдавский или русский, но не выбор языка, на котором они желают получить ответ. Чего, собственно, Гимпу и добивается.

Судя по мини речам новоиспечённого президента Тимофти, произнесённых им после посещения Румынии и получении там соответствующего инструктажа, он такую позицию Гимпу не осуждает, а значит, поддерживает. Хотя тот же Тимофти сразу после своего назначения на должность заявил, что он будет президентом ВСЕГО народа Молдовы.

Эти, а также многие другие факты, которые населению очень хорошо известны, но в данной статье не получившие освещения, поскольку они публиковались ранее, указывают на то, что нынешней властью проводится политика активного вытеснения из обращения русского (и не только) языка. Не замечают, похоже, нарушения прав национальных меньшинств только еврокомиссары, регулярно посещающие Молдову и восхваляющие нынешних правителей за энергичное следования рекомендациям Евросоюза по пути продвижения к евроинтеграции. Неужели подобные дифирамбы следует понимать, как наделение правителей Молдовы правом на учинение дискриминации в отношении национальных меньшинств?

Это и многое другое беззаконие в отношении функционирования русского языка и вынудило Совет м. Бельцы принять меры к его защите на территории города, для чего была создана комиссия по языковым вопросам. Насколько эффективно она отстоит права национальных меньшинств — покажет время.

Консультировал В. Черненький